Перевод "Fridge fridge" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fridge fridge (фридж фридж) :
fɹˈɪdʒ fɹˈɪdʒ

фридж фридж транскрипция – 32 результата перевода

Just check the fridge.
Fridge, fridge.
Ah, Fri... the fridge.
Посмотри в холодильнике.
Холодильник, холодильник.
О, холодильник.
Скопировать
Beers are in the fridge, bros.
Fridge, fridge, fridge, fridge!
- No, hang on, bro.
Пиво в холодильнике, братва.
Холодильник, холодильник, холодильник!
- Нет, завязывай-ка, бро.
Скопировать
We usually have the same weather as the mainland.
I'm sorry, the ice melts as soon as it's out of the fridge.
- No, just one for Tinker.
Обычно у нас такая же погода, как и на самом материке.
Прошу прощения. Но лед начинает таять, как только я вынимаю его из морозилки.
- Повторить, Боб?
Скопировать
I'm off.
Your dinner is in the fridge.
O.K., Mum.
Я ухожу.
Ужин в холодильнике.
Хорошо, мама.
Скопировать
They'll hear plenty more.
You have a fridge?
Yes.
Я мог бы многое рассказать.
Но госпожа "Старая корова" не позволила бы принести ей мясо во время урока.
-У вас есть холодильник?
Скопировать
Janette!
Put these in the fridge, will you?
How do you do?
Джаннет, поставишь это в холодильник?
О! И я привел друга, так что накроешь дополнительное место под обед?
Как поживаете?
Скопировать
She can do it herself at her age;
there's plenty in the fridge
Hurry up
В ее возрасте она сама может себе приготовить.
В холодильнике полно еды.
- Поторопись.
Скопировать
It's so cold.
It's just a big fridge.
I'm going in.
Здесь так холодно.
Это просто большой холодильник.
Я собираюсь войти.
Скопировать
Bye, honey.
Dinner's in the fridge.
Grandma got herself a new beau!
Пока, милый.
Обед найдешь в холодильнике.
У твоей бабушки новый кавалер.
Скопировать
He's only dreaming about this meal.
At the last moment, he tells you his fridge broke down.
And eventually, he's the one coming to your place, and you're the one cooking.
Этот ужин существует лишь в его воображении. Я этого фантазера хорошо знаю.
В самый последний момент он сообщит, что у него накрылся холодильник.
В итоге не мы к нему, а ОН к нам припрется, а готовить буду я.
Скопировать
A bit to my right...
The sheep in the stable, the fridge in the house.
Where are you going?
Правей, ага, вот так, вперед!
Баранов в стойло. Холодильник в дом.
Ты куда?
Скопировать
Champagne over 46 degrees tastes like tea. Sorry.
If I'd known, I'd have put it in the fridge.
- You knew I was coming.
Если шампанское теплее 8 градусов, то это уже компот!
Если бь* я знала, то положила бь* его в морозилку.
Ть* же знала, что я приду!
Скопировать
The flat is ready.
Stools and fridge are waiting for you.
And I am ready for the community.
Квартира для вас приготовлена.
Ждут вас стулья и холодильник.
И я готов к сотрудничеству.
Скопировать
Paul told me to stop just as I was coming and to climb up on the sink, too and kneel in front of Monique
Then he took an egg from the fridge
I licked Monique's pussy, in the milk, and he put the egg between my buttocks
Я уже готова была кончить, но Поль крикнул: "Стоп!" Он велел мне тоже забраться на раковину и встать на колени перед Моникой.
Потом он взял яйцо из холодильника.
Я лизала киску Моники, она была вся в молоке, а он положил яйцо мне между ягодиц.
Скопировать
- I'm telling you
On the fridge there was a dish of milk for the cat
Monique said: "What will you bet me to sit in the dish?"
- Сейчас расскажу.
На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки.
Моника сказала: "Спорим, что я сяду в блюдце?"
Скопировать
"I bet you wouldn't dare", said Paul
She climbed on the sink, to be level with the fridge, and sat in the dish
Never taking her eyes off us, she ordered us to masturbate
Поль сказал: "Спорим, что не сядешь?"
Она забралась на раковину, чтобы быть на уровне холодильника, и села в блюдце.
Не сводя с нас глаз, она приказала нам мастурбировать.
Скопировать
Don't do it.
-I put your hit man in the fridge.
Hit men?
- Я не хотел вас протыкать.
- Что тогда делать с тремя убийцами?
- Какими убийцами?
Скопировать
A woman who is alone...
Dinner's in the fridge, lover boy.
Here's movie money.
Когда у женщины нет детей...
Обед в холодильнике.
Я оставлю деньги тебе на кино.
Скопировать
There's glass there.
Get that fridge, will you?
- Need any help?
Тут стекло.
Сможешь поднять холодильник?
- Попробуй. Помощь нужна?
Скопировать
I didn't think it was so serious, but then I remembered that I'd left the laboratory preparations
in the fridge, having explained to her their effect.
I got scared and wanted to go to her, but then I thought she'd understand that I took her words seriously.
На другой день я вспомнил, что оставил в холодильнике препараты.
Я принес их из лаборатории и объяснил как они действуют.Я испугался.
Хотел пойти к ней, но подумал, что это будет выглядеть, будто я принял ее слова всерьез.
Скопировать
At your service.
What's in the fridge?
A pâté, some ham...
К вашим услугам, мадам.
Что у нас есть в холодильнике?
Паштет, ветчина...
Скопировать
What's wrong now?
-I put three new ones in the fridge.
Listen, I just had a call.
Что там еще произошло?
Поезжай в замок, там для тебя еще три человека в пыточной камере.
Здравствуйте.
Скопировать
Open the Champagne.
It's in the fridge.
No luck again.
Откройте шампанское.
Оно в холодильнике.
И тут не везет!
Скопировать
Good idea.
Sorry, the fridge is on the blink.
I don't mind.
Ну и жара.
- Сожалею, но холодильник сломался и льда нет.
- Плевать.
Скопировать
Give me lettuce.
Take some from the fridge, but not too much.
What floor is it?
Дай мне салат.
Возьми из холодильника, но не слишком много. Твоя тетя всыпет мне когда-нибудь.
- Какой это этаж?
Скопировать
I'm tired.
Put it in the fridge.
No, in the freezer.
Я устала.
Положи в холодильник.
Нет, в морозилку.
Скопировать
Sometimes I'd come home and could sense that he'd been in the apartment.
That he'd checked the fridge, shook his head because I never ate right.
I mean, I know it sounds crazy, but I've always.... I've always felt that he was around.
Иногда я приходила домой и чувствовала, что он заходил ко мне в квартиру.
Что он смотрел мои вещи, заглядывал ко мне в холодильник и неодобрительно качал головой.
Да, я знаю: это звучит странно, но я всегда я всегда чувствовала, что он где-то поблизости.
Скопировать
I've been going there years.
You just need to take it out of the fridge for a couple of hours...
Oh...d'you mind?
Я хожу туда уже много лет.
Нужно просто достать его из холодильника на пару часов...
О... ты не возражаешь?
Скопировать
Would it be "hmmmm" or would it be "hmmm-MMMMM"?
The first one there, that's the sound of a fridge.
The second one, that's the sound of a man humming.
Такие: "хмммммм"... или: "хххххмммм"?
Первым был звух холодильника.
А вторым мычание мужчины.
Скопировать
What arrangement?
I was under the impression that I could take anything I wanted from your fridge.
Let me know when you get something in there, and I will.
Какой договорённостью?
Мне казалось, что я могу брать всё, что захочу из твоего холодильника.
Скажи, когда у тебя там что-нибудь будет, и я приду.
Скопировать
You know what?
I think I put it in the fridge.
What!
Знаешь что?
Мне кажется я положил ее в холодильник.
Что!
Скопировать
- No.
Do we have any spinach in the fridge?
Just answer the door.
-Нет.
В холодильнике есть шпинат?
Открой уже дверь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fridge fridge (фридж фридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fridge fridge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фридж фридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение